ویژه نامه ها

اشتراک الکترونیکی روزنامه

CAPTCHA ی تصویری

شماره های پیشین

چهره + خوان

تاریخ درج : چهارشنبه ۲۰ تیر ۱۳۹۷
شماره روزنامه: 

کپی رایت در مسیر بهارستان
سید هادی حسیـنی، مـعـاون حـقـوقـی امـور مـجـلس و استان‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی: قانون کپی رایت از لایحه های بسیارمهم دولت در حوزه فرهنگی کشور بوده که چهار سال قبل تقدیم مجلس شورای اسلامی شده و متاسفانه بدون در پی داشتن نتیجه خاصی متوقف شده بود. الان این لایحه در قالب کارگروه ویژه که تشکیل شده درحال پیگیری مراحل پایانی است و آقای صادقی یکی ازنماینده های حوزه تهران این موضوع را به صورت ویژه پیگیری می کند. کار اصلاح موارد برگشت داده شده را نیز هم‌زمان کمیسیون قضایی مجلس شورای اسلامی انجام داده و از دو هفته قبل نیز این لایحه آماده شده است. خوشبختانه اکنون دولت درحال بررسی همه جانبه با حضور نمایندگان کمیسیون فرهنگی وقضایی مجلس ونیز کارشناسان واستادان حوزه و دانشگاه است. با شرایطی که درحال پیش رفتن است، حداکثر تا یک ماه آینده لایحه بازنگری شده مربوط به کپی رایت تقدیم مجلس شورای اسلامی می شود.امیدوارم که نمایندگان مجلس شورای اسلامی با توجه به اهمیت موضوع قانون کپی رایت، هرچه سریع‌تر آن را به صحن علنی ببرند.

 

 

 

کوچک‌سازی جشن خانه سینما
منوچهر شاهسواری، مـدیر عامـل خانـه سیـنما:جشن بزرگ خانه سینما با هدف صرفه جویی در هزینه های امسال فقط با تاکید و توجه بر داوری برگزار خواهد شد. در روزگاری که شاهد مشکلات اقتصادی هستیم و همه به نوعی آن را درک می‌کنند،سینما نیز باید سهم خود را در این ماجرا ادا کند، بنابراین تصمیم گرفتیم امسال جشن خانه سینما را به دور از فضای هزینه‌های کلان برگزار کنیم .هیچ‌کس حق ندارد سینمای ما را به تعلق به این سو  یا آن سو تقسیم کند، چرا که هنرمندان ما همواره در کنار مردم بوده و هستند . قصد داریم بیستمین جشن خانه سینما را که در واقع آخرین دوره آن به شکل فعلی خواهد بود،در فضایی کوچک‌تر برگزار کنیم. در چنین فضایی جشن سینمای ایران را با داوری خوب و ارتقای فنی و کیفی با قوت خواهیم داشت اما از هر گونه هزینه اضافی در این دوره خودداری می کنیم .این تصمیم براساس یک خرد جمعی بوده است که در هیئت رئیسه انجمن صنفی خانه سینما بارها مطرح و مورد موافقت نیز قرار گرفت.

 

 

 

ترجمه سالانه  10  کتاب کودک از فارسی
مصطفی رحماندوست، شاعر و نویسنده حوزه کودک: ظرفیت نویسندگی در حوزه ادبیات کودک در ایران بالاست و سالانه 10 کتاب ادبیات کودک از فارسی به زبان های دیگر ترجمه می شود. نویسندگی در این چهل سال فراز و فرود بسیاری داشته اما همیشه درحال پیشرفت بوده است.تعداد نویسندگان و تعداد کتاب‌های منتشر شده با محوریت کودکان و نوجوانان بسیار بود، هرچند تعداد کودکان هم در این سال ها افزایش یافت. به هرحال اگر بخواهیم ادبیات کودک خود را با کشورهای عربی همسایه مقایسه کنیم، وضع ما عالی است و آنها بسیار عقب مانده اند، اما در مقایسه با برخی کشورهای آسیایی، به پای ژاپن و کره جنوبی نمی رسیم، به پای هند هم نمی رسیم، اما از بقیه کشورهای آسیا، وضع ما بهتر است.مشکل ما اکنون در سطح عرضه و تقاضا بد است، وقتی تقاضا نبود ناشر به پایین ترین سطح کار راضی می شد و تا هزار تیراژ راضی می‌شد. اما وقتی تعداد نویسنده و تقاضا بالا برود، به همان اندازه عرضه بیشتر می شود.

url : http://www.isfahanziba.ir/node/77118

اصفهان زیبا را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید

 

 

ضمائم روز

پیوست‌ها

  

 

 

بایگانی